WORLD BREAD DAY 2014: ecco il mio contributo alla giornata internazionale del pane!
Un pane che mi è stato ispirato da un ingrediente, la barbabietola, che accompagna spesso i miei piatti serali. Piace molto in famiglia, sarà che il suo colore intenso mette allegria. Spesso la abbino ad altri vegetali, e proprio in questo pane li ho rimessi tutti assieme: cipolla, peperone, olive, semi di finocchio. L'abbinamento funziona, credetemi! Racchiuso nel pane, questo contorno diventa ancor più gradevole. Per questo ho scelto anche la Bâtard, una delle forme che preferisco, già utilizzata per un impasto con la birra doppio malto.
Qui vi riporto anche un tutorial fotografico per la corretta formatura, spero di fare cosa gradita a tutti i miei lettori!
WORLD BREAD DAY 2014: here's my contribution to the International Day of Bread!
I was inspired by an ingredient, the beetroot, which often accompanies my dishes in the evening. My family likes it very much, probably its intense color brings joy. Often I match with other vegetables, in this bread I put them all together: onion, bell pepper, olives, fennel seeds. The combination works very well, believe me! Enclosed in a bread, this vegetables become even more enjoyable. For this recipe I chose the Bâtard, one of my favorite forms, already used for a dough with double malt beer.
Here's a photo tutorial to learn the proper forming, I hope to do what is pleasing to all my readers!
Prefermento:
50 gr di lievito liquido
100 gr di acqua
100 gr di farina di forza
1 gr di sale
Far fermentare 8 ore a 22°
Impasto:
1 kg di farina tipo 1 macinata a pietra (sostituibile con farina tipo 2)
100 gr di cipolla
150 gr di peperone (io ho usato quello rosso)
240 gr di olive nere
10 gr di semi di finocchio
240 gr di barbabietola rossa cotta a vapore
425 gr di acqua
Olio qb
Preferment:
50 grams of liquid sourdough
100 grams of water
100 grams of strong flour
1 gram of salt
Let it ferment 8 hours at 22 °C
Dough:
1 kg of white stone-ground wheat flour
100 grams of onions
150 grams of peppers
240 grams of black olives
10 grams of fennel seeds
240 grams of steamed beetroot
425 grams of water
Olive oil (a little bit)
PROCEDIMENTO
Ridurre in purea la barbabietola, tagliare la cipolla in fettine sottilissime, denocciolare le olive e tagliarle in pezzetti un po’ più grandi, assieme al peperone, schiacciare leggermente i semi di finocchio perché rilascino più aromaticità all’impasto.
Sciogliere il prefermento in metà dose di acqua, nella vasca della planetaria, ossigenando contemporaneamente con una frusta.
Mettere in funzione la macchina a bassa velocità, aggiungendo la farina setacciata, alternata con la barbabietola e il resto dell’acqua. Amalgamare bene gli ingredienti e lavorare l’impasto fino a incordatura, poi aggiungere gli altri vegetali, i semi di finocchio e il sale.
Evitare un impastamento troppo prolungato. Lasciar riposare l’impasto per un’ora e fare un giro di pieghe.
Far riposare ancora un’ora, poi fare altre pieghe.
Porre l’impasto in frigorifero per 24 ore.
Tirar fuori e far acclimatare a temperatura ambiente per un’ora.
Dividere l’impasto in quattro pezzi dello stesso peso (circa 600 gr) e fare la tipica preformatura delle Bâtard. Far riposare mezz’ora sulla spianatoia e procedere con la formatura definitiva.
Eccovi un tutorial fotografico per imparare la formatura, non semplicissima a dire il vero. Bisogna far attenzione a non rompere le bolle formatesi in lievitazione, manipolando delicatamente l’impasto. In quest’altro articolo troverete un video utile sempre per imparare la formatura.
PROCEDURE
Whip the beetroot, cut the onion into thin slices, stone the olives and cut them and the peppers into pieces not so big not so small, crush the fennel seeds so they release more fragrance.
Melt the preferment in half the amount of water in the basin of the kneading machine, oxygenating at the same time with a whisk.
Start up the machine at low speed, add the sifted flour, alternating with the beeroott and the rest of the water. Mix the ingredients and knead the dough very well, then add the other vegetables, fennel seeds and salt. Avoid kneading too long. Let the dough rest for an hour, then fold.
Let it rest for another hour, then fold again.
Place the dough in a refrigerator for 24 hours.
Pull the dough out and let it acclimate at room temperature for an hour.
Divide the dough into four pieces of the same weight (about 600 grams) and bigin the typical preshaping of the Bâtard. Let them rest half an hour on a work surface, then proceed with the final shaping.
Here’s a photo tutorial to learn shaping, not so easy to explain. We must be careful not to break the bubbles formed during the rising, manipulating the dough gently. In this other article you will find a helpful video to learn shaping.
Infarinare abbondantemente i canovacci per la lievitazione e porre le Bâtard una accanto all’altra, separate dalle piegature del canovaccio.
Coprire con un altro canovaccio e poi con un telo di plastica leggero, lasciar lievitare ancora per un’ora abbondante, o anche un’ora e mezza, in ambiente caldo (24°).
Accendere il forno a 250°, possibilmente con pietra refrattaria, accendendo la ventilazione o il grill per surriscaldare meglio la pietra.
Far scivolare le Bâtard su paletta, operare i tagli che più piacciono, porre su refrattaria, o su placca caldissima, con forno statico, dopo aver vaporizzato abbondantemente.
Nel mio precedente articolo troverete un altro video per ispirarvi nel divertente lavoro di incisione.
Cuocere a 250° per 10 minuti, a 220° per 15 minuti, a 200° per gli ultimi 5-10 minuti con fessura nello sportello per agevolare la fuoriuscita del vapore.
Sfornare le Bâtard e farle asciugare su griglia.
Sprinkle the towels with plenty of flour for the rising and lay the Bâtard side by side, separated from the folds of the towels.
Cover with another towel and then with a light plastic sheet , let rise again for over an hour in a warm place (24°C).
Preheat oven at 250 °C, preferably with baking stone, turning on the ventilation to overheat the stone.
Slide the Bâtard on the baker’s shovel, score them as you like , put them on the baking stone or hot plate , with static oven , after thoroughly vaporizing.
In my previous article you can find a video you can be inspired by.
Bake at 250°C for 10 minutes , at 220 ° for 15 minutes , at 200 ° for 5-10 minutes, with the slot in the door to facilitate the escape of the steam.
Remove from the oven and allow dry the Bâtard on the grid.
Con grande piacere aggiungo questo articolo alla raccolta #PANISSIMO 22 delle mie carissime amiche Sandra e Barbara. Ormai sapete che per il mese di ottobre la raccolta è qui da me
Partecipo anche alla raccolta dell'amica Zapach chleba
Commenti
Chiedi pure se vuoi qualsiasi chiarimento.
Un caro saluto
Maria Teresa
Un caro saluto
Maria Teresa
Un grande abbraccio e buon we anche a te e famiglia!
mi adotti Maria Teresa? so essere anche silenziosa se necessario!
un abbraccio
Sandra
Baci e abbracci
Grazie Caterina, un grande abbraccio
Maria Teresa
Un caro saluto
Maria Teresa
RSS feed dei commenti di questo post.